26 Ağustos 2020 00:09

Tercüman Kürtçe çeviremedi, müvekkili savunma yapamadı

Müvekkili tercüman nedeniyle savunması alınamadığı için hala tutuklu olan Avukat Meltem Özel, "Kürtçe biliyorum diyen yeterliliğine bakılmadan tercüman olarak alınıyor" diyerek duruma tepki gösterdi.

Tercüman Kürtçe çeviremedi, müvekkili savunma yapamadı

Meltem Özel | Fotoğraf: Evrensel

İnanç YILDIZ
Diyarbakır

İstanbul’da 26 Nisan 2019 tarihinde gözaltına alındıktan sonra tutuklanan M.E. 1.5 yıl sonra ilk duruşmasına çıkarıldı. Kürtçe savunma yapmak isteyen M.E’nin talebi İstanbul 33’üncü Ağır Ceza Mahkemesi tarafından kabul edildi. Ancak mahkemenin çağırdığı yeminli tercüman Kürtçe bilmediği için duruşma 3 ay sonrasına ertelendi. Evrensel’e konuşan M.E’nin Avukatı Meltem Özel, “Duruşmalarımızda sürekli bu sıkıntıları yaşıyoruz. Kürtçe biliyorum diyen yeterliliğine bakılmadan tercüman olarak alınıyor” dedi. 

M.E’nin YouTube’dan izlediği videolar ile baktığı haber siteleri üzerinden örgüt propagandası ve örgüt üyeliğinden yargılandığını belirten Özel, ilk duruşmanın bu kadar gecikmesine, savcılığın ‘Sürekli evrak bekliyoruz’ demesinin neden olduğunu aktardı. 

"LEPİRSİN’IN TÜRKÇESİNİ BİLMİYOR

Av. Özel mahkemede yaşanan tercüman krizini şöyle anlattı: “Tercümanlar listede olmak zorunda ve bir törenle yemin ediyorlar. Müvekkilim Kürtçe savunma yapmak istediği için listeden birini çağırdılar. Koronavirüs sebebiyle SEGBİS ile bağlandılar. Savunma başlayınca tercümanın yetersizliği belli oldu hemen, en basitinden ‘lepirsin’ın Türkçesini dahi bilmiyordu. Birkaç yerde düzelttim ancak dosyada sanık müdafi olduğum için birebir tercüme edemedim. Çünkü usule aykırı. Defalarca denedik. Müvekkilim kelime kelime tekrarladı. Ama tercüman her defasında ‘Anlamıyorum’ dedi. Hakim ‘Bak böyle anlaşılmıyor, birbirinizi anlamıyorsunuz, istersen Türkçe savunma yap’ dedi. Müvekkilim de ‘Benim Türkçem Kürtçem kadar iyi değil ben kendimi Kürtçe savunmak istiyorum’ dedi. Mahkeme başkanı da ‘O zaman duruşmayı erteleyeceğim’ dedi. Ben ‘Müvekkilim 1.5 yıldır tutuklu zaten, yakın bir zamana tarih verin’ dediysem de ara karar için dışarıya çıkarıldım. Mahkeme salonuna alındığımda duruşma için kasım ortasına gün verildiğini ve tutukluluğa devam kararı çıktığını gördüm. Gerekçede ise savunmanın alınmamış olması ve mevcut delil durumu yazılıydı.”  

TERCÜMAN ALIMI SORUNLU

Ara karar için mahkeme salonu önünde beklerken meslektaşıyla yaptığı görüşmeyi de aktaran Özel, “Kendisi de Kürtçe savunma yüzünden sıkıntı yaşamış, onun da müvekkilinin tutukluğuna devam kararı verilmiş. Yani mahkemeler Kürtçe savunmayı ellerinden geldiği kadar zorlaştırmaya çalışıyor. Tercüman alınımında herhangi bir yeterlilik aranmıyor. ‘Kişinin Kürtçe biliyorum’ demesi yeterli görülüyor. Biz duruşmalarımızda sürekli bu sıkıntıları yaşıyoruz. Kürt dili bölümünde Kürtçe tez yazımı yasakken dilin gelişmesi de haliyle zorlaşıyor” diye konuştu. Özel devamında “Kürtçe her anlamda kısıtlanıyorken ve diplomalı tercümanlara ihtiyacımız var, bu alan desteklenmek yerine Kürtçe sürekli yasaklara maruz kaldığı için gelişemiyor. Bu durum mahkemelerin ne kadar yetersiz kaldığını gösteriyor ve bu her gün gözümüze sokuluyor. Ancak bununla ilgili bir çalışma maalesef yok” ifadelerini kullandı.  

Evrensel'i Takip Et