17 Kasım 2016 07:23

Google'ın 'daha iyi Türkçe çeviri' vaadi hâlâ gerçekçi değil

Google Translate, Sinirsel Makine Çevirisi özelliğini Türkçe de dahil yeni diller için kullanmaya başladı. Ancak Türkçeye çeviriler hâlâ sorunlu.

Paylaş

Google Translate (Google Çeviri), daha önce Çince-İngilizce çeviriler için devreye aldığı Neural Machine Translation (Sinirsel Makine Çevirisi) özelliğini yeni diller için de kullanmaya başladığını duyurdu. Üstelik bu yeni diller arasında Türkçe de var.

10 yıl önce hizmet vermeye başlayan Google Translate, 103 dilde çeviri yapacak kadar yaygınlaştı ama Türkçenin de aralarında olduğu bazı dillerde pek de başarılı değil. Hatta bazen çok kötü çeviriler yaptığı da söylenebilir. Bu sorunların farkında olan Google, Sinirsel Makine Çevirisi tekniğini Çince’den sonra İngilizce, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece, Portekizce ve Türkçe için de kullanmaya başladığını duyurdu.

Sinirsel Makine Çevirisi ile Google artık cümleleri parça parça değil, bir bütün olarak çevirecek. En uyumlu çevirileri de daha geniş bir bağlamda düşünerek yeniden düzenleyecek ve gerçek konuşma diline yakın bir sonuç sunmaya çalışacak. Bu yeni teknikle, dünya nüfusunun üçte birini kapsayacak bir güncelleme yapan Google, Google Translate sorgularının da yüzde 35’ine daha iyi sonuç vermiş olacak.

Google bu güncellemenin önemini ’10 yıllık ilerlemeden daha büyük bir sıçrama’ olarak anlatıyor ve bunun bir başlangıç olduğunu ekliyor. Şimdilik 8 dil çiftiyle başlayan Google, Sinirsel Makine Çevirisi tekniğini 103 dilin tamamı için kullanmayı hedefliyor. Bu teknolojilerin kullanımını yaygınlaştırmak isteyen Google, bulut platformu üzerinden Machine Learning API’lerini ve Google Cloud Translation API‘yi de ilgililerin kullanımına sunduğunu açıkladı.

TÜRKÇE ÇEVİRİ DENEMEMİZ PEK BAŞARILI OLMADI

translate.google.com adresinden yaptığımız İngilizceden Türkçeye çeviri denememiz ise Google'ın iddia ettiği gibi olmadı.

İNGİLİZCE METİN:

Hillary Clinton has made her first public appearance since conceding the election to Donald Trump a week ago, challenging supporters to continue the fight for a country that is “hopeful, inclusive and big-hearted”.

GOOGLE'IN TÜRKÇE ÇEVİRİSİ:

Hillary Clinton, bir hafta önce Donald Trump seçimlerinden vazgeçmesinden bu yana "umutlu, kapsayıcı ve küstah" bir ülke için mücadeleye devam etmek için taraftarları zora düşüren ilk kamuoyunu hazırladı.

DOĞRU TÜRKÇE ÇEVİRİ:

Hillary Clinton, bir hafta önce Donald Trump'a karşı kaybettiği seçimin ardından ilk kez kamuoyu önüne çıktı, taraftarlarını "umutlu, kapsayıcı ve iyi kalpli" bir ülke için mücadeleye devam etmeye davet etti.  

KÜRTÇE GÖRÜNTÜLÜ ÇEVİRİ HİZMETİ

Google görüntülü çeviri özelliğiyle özellikle turistlerin işini daha da kolaylaştıracak bir adım atmıştı. Bu özelliği Temmuz 2015’te Türkçeyle, Ekim 2015te Arapçayla genişleten Google, 2016 Şubat ayında da Kürtçe çevirmenliğe başlamıştı. (MEDYA SERVİSİ)

ÖNCEKİ HABER

Gündem Çocuk Derneği’nden kapatma kararına tepki

SONRAKİ HABER

DBP'nin kazandığı 106 belediyeden 34'üne kayyım atandı

Sefer Selvi Karikatürleri
Evrensel Gazetesi Birinci Sayfa