Kirmanckî’nin artık Şûjin’ı var

Kirmanckî’nin artık Şûjin’ı var

İnternet ortamında 5 dilde yayın hayatına başlayan Gazete Şûjin (Çuvaldız), Kürtçenin 3 lehçesinde de yayın yapacak.

“Medyanın diline, çuvaldız niyetine” diyerek yola çıkan ve kadınlar için yeni bir ses olan Gazete Şûjin, internet ortamında 5 dille yayın hayatına başladı. Kadınların ve toplumun ihtiyaçlarını esas alan Gazete Şûjin, UNESCO tarafından 50 yıl içerisinde kaybolma tehlikesi altındaki diller listesinde yer alan Kürtçenin Kirmanckî (Zazaca) lehçesini de yayın dilleri arasına kattı. Devletinden medyasına kadınlara çizilen “makbul kadınlık” sınırlarını tanımayan Şûjin, kadın odaklı habercilikte “özel olan politiktir” şiarıyla, kadın bedenine, yaşamına yönelen ve ayrıştıran erkek dilini ifşa etmeyi önüne koydu.

Şujin’in bir kadın ajansı olarak, kaybolan dillerin, kültürlerin, ötekilerin sesi olduğunu ve tüm kadınların sahiplenmesi gerektiğini söyleyen Zazaca editörlerinden Gülçin Şanlı, Zazacanın kaybolma tehlikesi altında olmasına dikkat çekti. Şanlı, ‘‘Ana dilin korunması ve yaşatılması ve bunun kadın eksenli yapılıyor olması dilin erillikten arındırılmaya çabalanması Şujin’i önemli bir yere koyuyor’’ dedi.

‘TAHAMMÜL EDİLMEDİ’

Daha önce OHAL kapsamında çıkarılan 668 sayılı Kanun Hükmünde Kararname ile kapatılan Zazaca yayın yapan Jiyan TV’de çalıştığını söyleyen Şanlı, “Jiyan TV’de Zazaca üzerine çalışma yürütüyordum. Orada da devletin dil üzerinden yürüttüğü asimilasyon politikalarına karşı ana dilimizi korumaya ve yaşatmaya çalışıyorduk. Fakat buna tahammül edilmedi” dedi. 

Şanlı, “Dil sadece bir iletişim aracı olarak görülmemelidir. Dil aynı zamanda bir toplumun kimliğidir. Toplumun dilini yok saymak onun kültürünü kimliğini dolayısıyla tümden her şeyini yok saymaktır. Bütün toplumlar ayakta kalabilmek için dillerini ve kültürlerini geliştirmek zorundadır” diye konuştu. 

‘KADINLAR OLARAK YAŞATMALIYIZ’

Kürtçenin en eski lehçelerinden olan Zazacanın asimilasyona karşı korunması ve geliştirilmesi gerektiğini vurgulayan Şanlı, bu konuda en büyük görevin kadına düştüğünü söyledi ve ekledi: “Sistem asimilasyon politikalarını ilk başta kadın üzerinde yürütüyor. Kadının bu politikalara karşı kendi dilini rengini yansıtan bir duruşunun olması gerekiyor. Bu anlamda dünyada bir ilk olan Şujin kadın haber ajansımız dil konusundaki hassasiyeti ve verdiği önemi kadınlar olarak yaşatmalıyız. Dilimizi yaşatmak için ana dilimizde yazmalı, konuşmalı ve çizmeliyiz. Bu konuda kadınlara büyük iş düşüyor. Herkes bir ucundan tutarsa dilimizi yok olmaktan kurtarabiliriz. Kadın noktasında Şujin, kadınların örgütlülüğü üzerinde çalışması ve renk, ırk, din, dil, ayırmadan herkesin bir deryası bir okyanusu olarak kadının rengini yansıtan bir ajans olması büyük bir güven veriyor. Güzel ve müthiş bir duygu.”

Aynı zamanda resim öğretmeni olan Şanlı, eğitimini aldığı mesleği neden yapmadığını ise şu sözlerle dile getirdi: “Öğretmenlik çok değerli bir meslek ama kendimi en iyi ana dilimde ifade edebiliyorum. Ana dilde eğitim imkanı olmadığı için ana dilimi geliştirmeye dönük çalışmaların içinde yer almayı tercih ettim. Ana dilde eğitim imkanı olduğunda seve seve yaparım.”  Gazete Şûjin, Kürtçenin Kurmancî, Soranî ve Kirmanckî lehçelerinin yanı sıra Türkçe, İngilizce ve Arapça yayın yapıyor. (DİHABER)

www.evrensel.net
ETİKETLER Gazete Şûjin