21 Mayıs 2007 00:00
Mumia için
Abu-Jamal Mumia. Türkçeye herhalde Cemalin oğlu diye çevrilebilir. Bizden biri yani, mozaiğimizin güzel bir parçası. Abu Jamal bir adım daha ileri gidersek, büyük Amerikanın (malum biz küçüğü oluyoruz!) örnek komplocu oyunlarından birinin hedefi. Siyahi teni ve özgürlük düşünü aşağılamaya çalışan ırkçılığa karşı dimdik duran bir kale. Kalemini davası için kullanan bir gazeteci.
Abu-Jamal Mumia. Türkçeye herhalde Cemalin oğlu diye çevrilebilir. Bizden biri yani, mozaiğimizin güzel bir parçası. Abu Jamal bir adım daha ileri gidersek, büyük Amerikanın (malum biz küçüğü oluyoruz!) örnek komplocu oyunlarından birinin hedefi. Siyahi teni ve özgürlük düşünü aşağılamaya çalışan ırkçılığa karşı dimdik duran bir kale. Kalemini davası için kullanan bir gazeteci.
Hem siyah derili, hem özgürlükçü ve hem de düşünü kalemiyle de haykıran bu sesi susturmanın yöntemi oluyor komplo. Her yerde, kendi koşullarına uygun komplolar örüyor, biraderler. Biraderler birlik. Oyun içinde oyun cambazı.
Abu-Jamal da halkların birlikteliğinin sembolü bugün. 25 yıldır zindan koşullarında, komployu parçalamaya çalışıyor; adımları ölüm yolunda arkadan iteklenirken, o Özgürlük Yolunda inanç ve kararlılıkla ilerliyor. Dünya halkları iki kez U dönüşü yapmak zorunda bırakıyor büyük biraderi.
Eskiden İpten alan avukatlardan söz edilirdi, şimdi halkların gücü yapıyor bunu.
Bunun için Galatasaray meydanındaydık Perşembe günü. Dünyanın birçok yerinde başka halkların da aynı kozayı örmeye çalıştığını bilerek ve hissederek haykırdık, Mumiaya özgürlük sloganını.
Ama bu kez U dönüşünden ötesini bekliyoruz; Mumiayı özgürlüğüne kavuşturmak!
Özgürlük halen komplolar ve baskılarla zincirlenmiş olsa da, Abu-Jamalı kucaklamak istiyoruz. Kulağımız seste...
Memik Horuz