22 Ağustos 2009 00:00
Yazar korsan uyarlama demiş!
Sinema yazarı Necati Sönmez, yönetmen Mustafa Altıoklara yanıt vererek Asansör çalıntı mı? tartışmasına yeni bulgularla katıldı. Sönmezin verdiği bilgiye göre Altıokların filminin uyarlandığı kitabın yazarı...
Sinema yazarı Necati Sönmez, yönetmen Mustafa Altıoklara yanıt vererek Asansör çalıntı mı? tartışmasına yeni bulgularla katıldı. Sönmezin verdiği bilgiye göre Altıokların filminin uyarlandığı kitabın yazarı, bunu korsan uyarlama olarak görüyor.
Yönetmen Mustafa Altıokların Birgün gazetesinden Zahit Atama verdiği röportaj, Mustafa Altıokların Hikayesi: Basın ve Linç, 1999 tarihli Asansör filmiyle ilgili tartışmaları yeniden gündeme getirdi. Asansör filminin senaryosunu bir romandan uyarladığını kendisi de belirten Altıoklar, şöyle konuşmuştu: Asansör filmi bir Fransız yazarın Yırtıcıların Alacakaranlıkta Savaşı adlı bir romanından çok etkilenerek, ama o romanı alıp büyük oranda değiştirerek yapılmış bir filmdi. Filme konu olan bir başka Belçika filmi varmış, ondan haberim bile yoktu. Ben filmin post-prodüksiyonunu bitirirken haberim oldu, Cine 5 göstermiş. Filmi çekerken o filmi görmemiştim bile. Filmi montajdan sonra izledim. Romanı birebir sinemaya aktarmışlardı. Film Cine 5te yayınlanır yayınlanmaz bizim çok akıllı eleştirmenlerimiz şöyle bir başlık attı: Yavuz Hırsız... Ve bu 8 sütuna manşetti. Kişiliğime hakaret var, yaptığım işe hakaret var, esere hakaret var. Kim olduğunu hatırlamıyorum, günahını almayayım ama Necati gibi kalmış aklımda.
SÖNMEZ: İNTİHAL SAYILIR
Sinema yazarı Necati Sönmez ise www.sadibey.com sitesinde yayınlanan yazısında, sinema yazarları arasında bir adaşı olmadığını hatırlatarak, Altıoklar doğru hatırlıyor, o yazıyı ben yazmıştım diyor. Sönmez, filme değil kitaba dayanarak intihal iddiasında bulunduğunu belirtip, yineliyor: Asıl şu konuda yanılıyor; söz konusu yazı Asansörün Belçika yapımı filmle değil (filmi henüz görmemiştim), Henri-Frederic Blancın çok beğendiğim romanıyla olağanüstü benzerliği üzerineydi. O zaman kitabı okumuş Asansörü de sonuna kadar izlemiş biri olarak, bugün yine hiç tereddütsüz savunacağım gibi, filmin kitaptan intihal olduğunu yazmıştım. Hoş, bu konuyu benden başka birçok yazar/izleyici dile getirdi. Kitabı bilenler kitaptan, öteki uyarlamayı görenler ise filmden arak olduğunu yazıp çizdi.
Sönmez, bu filmin uyarlama değil intihal sayılmasında ısrar ederek şu yorumu yapıyor: Siz kalkıp bir romanın dramatik yapısını ve hikaye örgüsünü yağmalayıp bundan bir film yapacaksınız; sonra da esinlendim işte canım deyip işin içinden çıkacaksınız. Senaryoya da kendi imzanızı atacaksınız. Altıoklar ne derse desin, dünyanın her yerinde bunun tek bir adı var: İntihal!
KORSAN!
Necati Sönmezin verdiği bir bilgi ise bu tartışmayı ilginç hale getiriyor. Zaten kendisi de kitaptan uyarladığını kabul eden yönetmenin filminin intihal sayılıp sayılmaması gerektiğine, kitabın yazarı da yanıt vermiş.
Bir internet sitesinde, yazar Henri-Frederic Blancın otobiyografisini bulan Sönmez, burada yazarın yazdığı eserlerin ve uyarlamaların da listesine yer verildiğini görmüş. Buna göre Combat de fauves au crepusculeün, yani dilimize Halil Gökhan tarafından çevrilen Yırtıcıların Alacakaranlıkta Savaşının altında, kitaptan yapılan film, tiyatro, dans, vb. uyarlamalar arasında, Asansörün de adı geçiyor. Ama şu şekilde:
Özen Film tarafından Türk korsan sinema uyarlaması (Asansör, Mustafa Altıoklar, 1999) (Adaptation cinématographique pirate turque de Ozen Film (Asansör, de Mustafa Altioklar, 1999))
1999 tarihli Asansör, Mustafa Altıoklar tarafından yönetilmiş. Senaryo kısmında da Altıokların adı yer almıştı. Filmin başrollerinde Arzu Yanardağ, Mustafa Uğurlu ve Demet Şener yer alıyordu. Film, asansörde kalmış bir kişinin yaşama mücadelesini anlatıyordu.
(KÜLTÜR SERVİSİ)