13 Ocak 2010 00:00
Pamuk Masumiyet Müzesini anlattı
ORHAN Pamuk, Londradaki Southbank Centreda, İngilizceye çevrilen son romanı Masumiyet Müzesi ile ilgili konferans verdi.
ORHAN Pamuk, Londradaki Southbank Centreda, İngilizceye çevrilen son romanı Masumiyet Müzesi ile ilgili konferans verdi.
Dinleyicilerin, merkezin yaklaşık 900 kişilik Queen Elizabeth Hall salonunu tamamen doldurduğu konferansta Pamuk, burada bulunmaktan onur duyduğunu belirterek, Masumiyet Müzesi romanından bazı bölümler okudu ve kitabının konusundan bahsetti.
KEMAL DE NİŞANTAŞINA KÜSKÜN
İngiliz Yazar ve Eleştirmen Hermione Lee ile daha sonra kitabını tartışan Pamuk, Kemal karakteriyle Orhan Pamukun ne kadar benzediğine ilişkin sorularını yanıtladı.
Kitabındaki Kemal karakteriyle, üst tabaka bir aileden gelmesi ve hayat tarzı konularında benzerlikleri olduğunu anlatan Pamuk, Kitaptaki baş kahraman Kemal ile en derin benzerliğimiz, dışına çıktığı, ayrıldığı üst tabaka Nişantaşı toplumuna duyduğu küskünlüktür. dedi.
KAPAĞIN İLGİNÇ HİKAYESİ
Dinleyicilerden gelen, Masumiyet Müzesinin kapağındaki fotoğrafla ilgili soru üzerine de Pamuk, kapağı yapan kişinin adının Ahmet Işıkçı olduğunun yazdığı ama aslında bu ismin ilk romanındaki hayali bir karakter olduğunu, kapağı kendisinin yaptığını anlattı.
Masumiyet Müzesi için çalışırken, 1960lı ve 70li yılların İstanbuluna ait birçok fotoğrafa bir internet sitesi aracılığıyla baktığını kaydeden Pamuk, kapaktaki bu fotoğrafı da bu internet sitesinde bulduğunu belirtti. Bir arabada beş kişiyi gösteren fotoğrafın orijinalinde arka planda, Boğaz manzarası yerine Ankarada bir orman manzarası olduğunu ve photoshop programını kullanarak arka manzarayı değiştirdiğini söyledi.
Dinleyicilerin sorularını da yanıtlayan Orhan Pamuk, Türkiyenin AB üyeliği ve bunu İngilizlerin nasıl algılaması gerektiğiyle ilgili soruya, Türkiyenin ABye girmesi gerektiğini hep savundum. Bu hâlâ inandığım ideal bir politikadır. Bunu sadece Türkiye adına iyi olacağı için değil, Avrupa halkları adına da iyi olacağı için savundum yanıtını verdi.
Konferansın yapıldığı salonun girişinde, Orhan Pamukun İngilizceye çevrilen tüm kitapları satılırken, Pamuk, konferansın ardından uzun kuyruklar oluşturan okuyuculara kitaplarını imzaladı.
(KÜLTÜR SERVİSİ)