Daha fazla klasik Kürtçede okunabilecek

Daha fazla klasik Kürtçede okunabilecek

Lîs Yayınları, “100 Dev Eseri Kürtçeye Kazandırma” projesi kapsamında 13 dünya klasiğini Kürtçe yayınladı.


Lîs Yayınları, “100 Dev Eseri Kürtçeye Kazandırma” projesi kapsamında 13 dünya klasiğini Kürtçe yayınladı. Yayınevi çalışanı Çevirmen-Yazar Lal Laleş, dünya klasiklerinin Kürtçeye çevirisinin devam edeceğini belirterek, Kürtlerin dünya klasiklerini kendi anadillerinde okumasını istedi.
Diyarbakır’da 2004 yılında Kürtçe yayın hayatına başlayan Lîs Yayınevi’nin (Weşanên Lîs), İsveç’in İstanbul Konsolosluğu’nun katkılarıyla “100 Dev Eseri Kürtçeye Kazandırma” projesi kapsamında Kürtçeye çevirdiği 13 dünya klasiği, raflarda yerini aldı. Lîs Yayınevi çalışanlarından Çevirmen-Yazar Lal Laleş, John Wolfgang von Goethe, Oscar Wilde, Vedat Türkali, William Shakespeare gibi Türkiye ve dünya edebiyatında yer edinmiş yazarların 14 kitabının da çevirme aşamasında olduğunu ifade ederek, Kürtlerin artık dünya klasiklerini anadillerinde okumasını istedi.
DÜNYA İLE BULUŞMADAN OLMAZ
Kürt yayıncılığını mevcut haliyle yetersiz gördüklerini belirten Laleş, “Bu sıkıntı ve eksikliğin giderilmesi için çalışmalarımıza hız verdik. Modern Kürt edebiyatının yaratılması için Kürt aydın, yazar ve çizerlerin Kürtçe ile yazılmış eserlerini ya gün ışığına çıkararak ya da yazılmış eserleri yeniden düzenleyerek tekrardan raflarda yerini alması gerekir” dedi.
Laleş, bir edebiyatın gelişmesi ve modern edebiyat sınırlarına dahil olabilmesi için kendi mirasının yanı sıra dünya mirası ile de buluşması gerektiğini belirtti. İsveç İstanbul Başkonsolosluğu ve Kamer Vakfı tarafından desteklenen; Leyla Erbil, Oya Baydar, Müge İplikçi ve Jaklin Çelik’in “Mor Mühürler Dizisi” adıyla yayınladığı kadın öykülerini de Kürtçeye çevirdiklerini belirten Laleş, bunun Kürt kadın yazarların oluşması açısından önemli olduğunu söyledi.
SHAKESPEARE, FAULKNER, WILDE VAR
Proje kapsamında çevirisi yapılan Kürtçe kitaplar şöyle: Yaşar Kaya ‘Tîtirwask’ (Yağmurcuk Kuşu), William Shakespeare ‘Xewna Şeveke Havînê’, William Faulkner ‘Li Ber Sikratê’, J. M. Coetzee ‘Hetîketî’ (Disgrace), John Steinbeck ‘Mişk û Mirov’, Hasan Ali Toptaş ‘Yên Bêsî’, Ernest Hewingway ‘Kurteçîrokên Bijartî’, Sherwood Anderson ‘Kurteçîrokên Bijartî’ (The Selected Stories), O. Henry ‘Kurteçîrokên Bijartî’ (The Selected Stories), Charles Lamb ‘Awirên Ulyssee’ (Ulyssee’s Gaze), Alan Paton ‘Bigirî’ ve Welatê Delal, Oscar Wilde ‘Mîrzayê Bextewar û Çîrvanokên Dîn’ ile Heinrich Böll ‘Şerefa Winda Bûyî ya Katherine Blumê’.
(Diyarbakır/DİHA)
www.evrensel.net