13 Mayıs 2005 21:00

Unutulmayacak!

Felsefeci, çevirmen, denemeci Selahattin Hilav önceki gün, yalnız yaşadığı evinde ölü bulundu. Kalp yetmezliği nedeniyle öldüğü belirlenen Hilav, 77 yaşındaydı.

Paylaş
Felsefeci, çevirmen, denemeci Selahattin Hilav önceki gün, yalnız yaşadığı evinde ölü bulundu. Kalp yetmezliği nedeniyle öldüğü belirlenen Hilav, 77 yaşındaydı. Selahattin Hilav'ın cenazesi bugün toprağa verilecek. Bağdat Caddesi üzerindeki Erenköy Galip Paşa Camii'nde kılınacak öğle namazının ardından Hilav, Maltepe'deki Başıbüyük Mezarlığı'nda defnedilecek. 1928 İstanbul doğumlu olan Hilav, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Felsefe Bölümü'nü bitirdi. 1954'te gittiği Fransa'da Sorbonne ve İşçi Üniversitesi'nde okudu. Marksizmi lise yıllarında Rıfat Ilgaz ve Nâzım Hikmet'in şiirlerinden tanıyan Selahattin Hilav, Fransa yıllarını "İstediğim gibi bilgilenme olanağına kavuştum" diye tanımlar. Çünkü, ona göre; üniversite eğitimi bile felsefeyi Hegel'de bırakmakta, Hegel'i bile doğru dürüst anlatmamaktadır. Fransa dönüşü gazete ve dergilerde incelemeler, denemeler yayınlayan, felsefe ve edebiyat çevirileri yapan Hilav, son olarak YKY'den "Edebiyat Yazıları" ve "Felsefe Yazıları" adlı kitapları çıkarmıştı. 1951 Tevkifatı'nda tutuklanan Hilav, 1960'larda Türkiye İşçi Partisi içinde mücadele etti.

Felsefe ve dile katkı Başta, özellikle çeviri çalışmalarıyla dikkat çeken Hilav, dilimizdeki felsefe terimlerinin zenginleşmesi için büyük çaba harcadı. Bir dönem Yazko felsefe dergisinin yöneticiliğini de üstlenen Hilav, klasik ve çağdaş tanınmış pek çok Batılı yazarın yapıtlarını Türkçe'ye kazandırdı. Selahattin Hilav, "Yabancılaşma", "Asya Tipi Ürietim Tarzı", "Osmanlı Türk Toplumunda Birey"; gibi konulara göndermeler yaptığı felsefe yazılarında dile getirdiği görüşlerini, edebiyat alanında somut yapıtlar üzerinde örneklemeye çalıştı. Özellikle Nâzım Hikmet, Kemal Tahir ve Ahmet Hamdi Tanpınar üzerine yaptığı incelemelerle dikkat çekti.

Marksist eleştiri Memet Fuat, onun edebiyat eleştirisindeki yerini "Çok az yazmış bir Selahattin Hilav, hiç unutulmaması gereken bir eleştirmendir" biçiminde değerlendirir. Atilla Özkırımlı da "Türk Edebiyat Tarihi" çalışmasında Hilav'ın "Marksist kültür ve diyalektik düşünceye dayalı bir eleştiri anlayışıyla yazdığı edebiyat incelemeleri"ne işaret eder. "100 Soruda Felsefe", "Diyalektik Düşüncenin Tarihi", "Toplumculuk ve İnsan Problemleri", "Edebiyat Yazıları", "Felsefe Yazıları" gibi önemli kitapların yanı sıra, pek çok çeviriye de imza atan Selahattin Hilav, ayrıca pek çok derleme, onlarca çeviriye imza attı.

Önemli eserler Yazarın son yıllarda yayımlanan çevirileri arasında "Ansiklopedi ya da Bilimler, Sanatlar ve Zanaatlar Açıklamalı Sözlüğü", "3. Aşkın Metafiziği" ve Michael Foucault'nun "Bu Bir Pipo Değildir"i de sayılabilir. Atilla Özkırımlı "Türk Edebiyat Tarihi" çalışmasında Hilav'ın 'Marksist kültür ve diyalektik düşünceye dayalı bir eleştiri anlayışıyla yazdığı edebiyat incelemeleri'ne işaret eder. Selahattin Hilav'ın önceki yıllarda yaptığı çeviriler arasında da, "Sartre, Yazarlığı Felsefesi", "Aşkın Metafiziği", "Sosyalizme Giriş", "Yoksul Ülkeler Nasıl Soyuluyor?", "Stalin", "Sömürgecilik Üzerine" gibi eserler yer alıyor.

ÖNCEKİ HABER

Perikızı Pomona'nın bahçeleri

SONRAKİ HABER

'Karar, barış meselesi olarak
   ele alınmalı'

Sefer Selvi Karikatürleri
Evrensel Gazetesi Birinci Sayfa
Evrensel Ege Sayfaları
EVRENSEL EGE

Ege'den daha fazla haber, röportaj, mektup, analiz ve köşe yazısı...