www.evrensel.net  |  istatistik arşiv  |  linkler  |  posta 


Ana Sayfa

Gündem

İşçi-Sendika

Ekonomi

Politika

Dünya

Kültür-Sanat

Medya

Toplum-Yaşam

Spor

Köşe Yazıları



Farklı kültürlerin buluşması
Diyarbakır Edebiyat Günleri’nde; Kürt, Arap, Türk, Laz ve Ermeni edebiyatçılar bir araya geldi. Farklı kültür, dil ve kimliklerin buluştuğu etkinlikleri çok sayıda kişi izledi.

Kürt dili konferansı
Türkiye, İran, Irak, Suriye, Sovyetler ve Avrupa’da yaşayan Kürt dilbilimcileri, bilim insanı, yazar ve edebiyatçılardan oluşan yaklaşık 200 kişi, Kürt dili konferansına katıldı.


Farklı kültürlerin buluşması
Ali Rıza Kılınç - Mehmet Aslanoğlu
Bu yıl ikincisi düzenlenen “Diyarbakır Ebebiyat Günleri”nde 17 söyleşi, 16 panel ve 9 şiir dinletisi olmak üzere toplam 42 etkinlik gerçekleşti. Etkinliklere, Suriye, Lübnan, İran, Irak ve Avrupa’dan, birçok yerli ve yabancı yazar katıldı. Kürt, Arap, Türk, Laz ve Ermeni edebiyatçıların konuk olduğu edebiyat günleri, farklı kültürleri, dilleri ve kimlikleri bir araya getirdi. Dört ülke ve Avrupa’ya dağılmış olan Kürt edebiyatçıların ve yazarların yüzyüze gelmelerine fırsat sunması, edebiyat günlerinin bir diğer önemli yanıydı.
Yelpaze genişti
Bu yılki programda Kürtler dışında farklı etnik topluluk ve halkların edebiyatları tartışıldı. Örneğin “Fars Edebiyatı” konulu panelde konuşan Muhammed Azram, modern Fars şiirinin temsilcisi olarak şiirde kuramsal anlamda yeni bir açılım yapmanın deneyimlerini aktarıyordu.
Çerkezê Reş, “Ortaçağ Ermeni Edebiyatı’nda Kürtler”i anlattı. Lokman Deriki, Adil Mahmud ile Munser Masri’nin katıldığı “Yaralı Kent Beyrut’tan Bir Seda” başlılık panel yapıldı.
Diyarbakır’da öğretmenlik yapan Süryani Yazar Mehmet Şimşek’in “Diyarbakırlı Süryani Edebiyatçı ve Dilbilimci Naum Faik” konulu söyleşisine katılım az olmasına rağmen, edebiyat günlerinin en ilgi çekici etkinliklerinden biriydi.
Yine “Ortadoğu’da Edebiyat ve Etkileşimi” konulu panelde, Mehmedali Barış, Lazların kültürleri, edebiyatları ve dilleri hakkında bilgi verirken, Ermeni Yazar Sarkis Seropyan, Ermeni, Laz ve Kürtlerin buluştuğu ortak noktaları fıkralarla, satır arası samimi iğnelemeleriyle anlattı.
Mitoloji ve edebiyat
Etkinliklerdeki panel ve söyleşilere olan ilgi ise, farklı değerlerle kendisini gösterdi. İlk iki gün etkinliklerin çoğu geniş bir izleyici kitlesi topladı. “Mitoloji, efsaneler ve edebiyat” konulu panelin konuşmacısı Prof. Dr Celîlê Celîl Kürt mitolojisini “bir derya” olarak tanımladı. Şêrko Cihani ve kardeşi Şemrin Cihani’nin katıldığı “İran’da Kürt Edebiyatı” başlıklı panel, Kürt Enstitüsü’nde gerçekleşti. İlgili ve kalabalık bir dinleyici kitlesine karşı konuşan Şêrko Cihani, Kürtler’in İslamiyet’ten önceki Zerwan, Zerdüştlük, Yezidilik gibi dinler üzerine yaptığı araştırmaları anlattı. Cihani’nin Zerwan dininin “Zaman-mekân-hareket-fikir” üzerine kurulu materyalist içerikli bir din olduğunu anlatması panelin en ilgi çekici bölümüydü.
‘Popüler’ isimler
Ancak sonraki günler bu popüler isimlerin katıldığı etkinlikler dışında katılımcı sayısında bir azalma olduğu görüldü. İzleyicilerin önemli bir bölümünü oluşturan lise ve üniversite öğrencileri, çoğunlukla popüler olan yazarlara ilgi gösterdi.
Örneğin Cezmi Ersöz’ün söyleşisine gelen izleyiciler dakikalarca ayakta sıra bekledi, sonra içerde yer bulamayanlar ayakta durma ızdırabına iki saat katlandılar. Kanada’dan gelen dilbilimci Amir Hasanpour’un “Dil Siyaseti” başlıklı söyleşisini 100 civarında kişi izlerken, bu söyleşinin hemen ardından aynı yerde söyleşi gerçekleştiren Tuna Kiremitçi’nin söyleşisini 400 kişi izledi. Programda adı geçen Hasan Bülent Kahraman’ın gelmemesi hayal kırıklığı yarattı.


Başa dön


Kürt dili konferansı
Türkiye, İran, Irak, Suriye, Sovyetler ve Avrupa’da yaşayan Kürt dilbilimcileri, bilim insanı, yazar ve edebiyatçılardan oluşan yaklaşık 200 kişi, Kürt dili konferansına katıldı. Konferansa Azadiya Welat Genel Yayın Yönetmeni Sami Tan ile Sovyet Kürtleri’nden Prof.Dr Celilê Celil başkanlık etti. Sami Tan’ın Kürtçe dilbilgisi ve imla kuralları, Kürtçe “ay” isimlerinin standartlaştırılması ve Zazaca’ya ilişkin olmak üzere üç çalışma komisyonu kurulup, çalışma sonuçlarının konferans sonrası açıklanması önerisi kısa bir süre tartışma yaratsa da kabul edildi. Bu eksende süren tartışmalar sonunda bu üç komisyonun kurulması kararı alınarak, komisyonlarda çalışacak uzmanlar belirlendi.
Prof. Dr. Celilê Celil, Ordixane Celil, St Petersburg Üniversitesi’nden Prof. Dr. İradia Anatolievna Smirnova, Prof. Dr Joyce Blau ile Prof. Dr.Zara Ali Yusupova gibi ünlü Kürdologlar konferansın onur konuklarıydı. Smirnova’nın “İrani diller içinde Kürtçe’nin Yeri”, Kamuran Bedirxan’ın öğrencilerinden olan Joyce Blau ise Başta SSCB olmak üzere, Avrupa ülkeleri ile Suriye’de yapılan Kürt dili üzerindeki araştırmalar üzerine önemli bir kaynakça olan bir tebliğ sundu. Zara Yusupova ise Kürtçe’nin belli başlı dört lehçesi ile her bir lehçenin şive ve ağızlarına ilişkin geniş bir analiz yaptı.
Kamu sanatçıları birleşti
Kültür ve sanat alanında etkinlik gösteren 9 örgüt ‘’Kamu Kültür ve Sanat Platformu’’ oluşturdu. Kültür Sanat-Sen, Devlet Konservatuvarları Mezunları Dayanışma Derneği, Müzik Eğitimcileri Derneği (MÜZED), Devlet Tiyatroları Sanatçıları Derneği (DETİS), Opera ve Bale Sanatlarını Geliştirme Vakfı (OBV), Devlet Tiyatro Opera ve Bale Çalışanları Vakfı (TOBAV), Türkiye Filarmoni Derneği, CSO Dostları Derneği ve Çukurova Müzik Dostları Derneği (ÇUM-DER) Ankara’da ortak bir platformda bir araya geldi. Yapılan açıklamada platformun gelecek günlerde yeni katılımlar ile bütün kuruluşların ortak sesi olmayı hedeflediği ifade edildi. Açıklamada, platformun kuruluş amacının sanatta ‘’yerelleştirme ve özelleştirme’’ girişimlerine karşı durmak olduğu vurgulandı.

Bize ulaşmak için;

Tel: +90 (212) 233 19 30-34-44 (6 hat)       Fax: +90 (0212) 233 18 60-70 E-mail: posta@evrensel.net