08 Nisan 2012 16:14

Ana dilim nerede?

‘Ana dilim nerede’ adlı belgeselini tamamlayan Veli Kahraman, yok olma tehlikesi yaşayan dillere dikkat çekiyor. Babasının dili Zazacanın hikayesini kendi baba ve annesi üzerinden anlatıyor. Belgesel 31. İstanbul Film Festivali kapsamında yarın izleyici karşısında çıkacak.2008’de UNESCO raporuyla Türkiye’de on sekiz dilin yok olm

Ana dilim nerede?
Paylaş
Şerif Karataş

‘Ana dilim nerede’ adlı belgeselini tamamlayan Veli Kahraman, yok olma tehlikesi yaşayan dillere dikkat çekiyor. Babasının dili Zazacanın hikayesini kendi baba ve annesi üzerinden anlatıyor. Belgesel 31. İstanbul Film Festivali kapsamında yarın izleyici karşısında çıkacak.

2008’de UNESCO raporuyla Türkiye’de on sekiz dilin yok olmak üzere olduğuna dair çıkan haberler üzerine Veli Kahraman filmi çekmeye karar verir.

Belgesel ilk olarak 31. İstanbul Film Festivali’nde “Ulusal Yarışma” dalında yarışacak ve izleyicisi ile buluşacak. Kendi çocuklarına öğretemediği dilinin yok olmasında ve unutulmasında kendisini sorumlu tutan Baba Mustafa bu durumdan duyduğu rahatsızlığı gidermek için hafızasında kaldığı kadarıyla dilini kayıt altına almaya başlar. ‘Ana dilim nerede?​’ ülkemizde artık saklanmayan ana dil gerçeği ve  resmi politikaların yarattığı kültürel travmanın orta sınıf bir aile üzerindeki etkilerini konu alıyor.

TÜRKİYE’DE 18 DİL YOK OLMA TEHLİKESİ YAŞIYOR

UNESCO 2008 yılı raporunda dünyada 2 bin 400 Türkiye’de ise 18 dilin yok olacağı haberinin Türkiye’yle ilgili bölümünde Abhazca, Adığece, Abazaca, Çerkesçe (Kabartayca), Ermenice (Batı), Gagauzca, Hemşince, Hertevin, Kapadokya Yunancası, Ladino, Lazca, Mlahsö, Pontus Yunancası, Romanca, Süryanice, Turoyo, Ubıhça’nın yanı sıra babasının dili olan (Dımilki, Kırmancki) Zazacanın da bulunduğunu söyleyen  Kahraman, Ankara’da yaşayan babası ve annesiyle filmle ilgili olarak 2010’da görüşmeye başlar. 2011 ocak ayında başlayan çekimler 6 ay sürmüş. Belgeselini şubat ayında bitirdiğini ifade eden Kahraman şöyle konuştu: “Annemin Kurmanç, Babamın Dımılki konuştuğu, kendi dillerini gizleyerek çocuklarıyla Türkçe anlaştıkları, Ankara’da büyümüş birisi olarak, filmi yaşanmış hikayesiyle buluşturmak zor olmadı. Başlangıçta konuyu belgesel bir filmle anlatmak isterken; film, kendisini oynayan karakterler üzerine kurulu bir yapıya dönüştü. Her ne kadar sanat yönetmenliği yapan birisi olarak film üretme biçimlerine yabancı olmasam da daha önce çektiğim kısa belgeselleri saymazsak bu benim ilk yönetmenlik deneyimim oldu.” Tek dilin insanları böldüğüne de inanan Kahraman, belgeseliyle sürekli sorun olarak yaşatılmaya çalışılan bir meseleyi kendi üslubuyla anlatmaya çalıştığını söyledi. Kahraman, “Gerisi izleyicilerin ilgi ve beğenisine kalmıştır” dedi.

20 YILDIR SINEMA SEKTÖRÜNDE

1967 Ankara doğumlu olan ve Mimar Sinan Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi Sahne ve Görüntü Sanatları Bölümünden mezun olan Kahraman aynı bölümde üç yıl araştırma görevlisi olarak çalıştı ve yüksek lisans eğitimini tamamladı. Karikatür, grafik ve sahne tasarımı çalışmalarında bulundu. 20 yıldır sinema sektöründe sürdürdüğü sanat yönetmenliği devam ediyor. Kahraman’ın daha önce de 2009’da  ‘Hayatın Tuzu Filmi Nasıl Çekildi’ ve ‘Kedinin İçindeki Fare’ adlı belgeselleri de bulunuyor. (İstanbulEVRENSEL)

Filmin künyesi
Oyuncular: Mustafa Kahraman- Hatice Kahraman
Yönetmen,
Senaryo ve Kurgu
Veli Kahraman
Yapımcılar
Gökçe Işıl Tuna
Veli Kahraman
Cengiz Keten
İstanbul MassMedia işbirliği ile
Görüntü Yönetmeni
Metin Dağ
Müzik
Kemal Kahraman

ÖNCEKİ HABER

İsmail Altınok Sanat Merkezinde ‘Dikili’ resimleri

SONRAKİ HABER

Önümüz yaz ama biz kışı düşünüyoruz

Sefer Selvi Karikatürleri
Evrensel Gazetesi Birinci Sayfa